x
Annonce
Sydjylland

134 klager på fem måneder: Tolkefirma har spændt ben for politiet i Syd- og Sønderjylland

Her ses stifterne af EasyTranslate Peter Ladegaard (tv) og Frederik R. Petersen. Sidstnævnte er søn til Klaus Riskær Pedersen, der stillede op for partiet af samme navn ved seneste folketingsvalg. Foto: Celina Dahl/Ritzau Scanpix
Tolkefirmaet EasyTranslate har skabt problemer hos blandt andet politi og retsvæsen, siden det overtog tolketjansen i foråret, har flere medier afsløret. Syd- og Sønderjyllands politi har klaget over firmaet 134 gange på fem måneder, blandt andet fordi tolkene ikke er mødt op eller har manglet nødvendige kompetencer. Politiet er generelt tilfredse, mener stifter af EasyTranslate.

Klager: Det udskældte tolkefirma EasyTranslate har også i Syd- og Sønderjylland været en hæmsko i politiets og øvrige myndigheders arbejde.

Det fremgår af en aktindsigt i intern korrespondance mellem Syd- og Sønderjyllands Politi, Rigspolitiet og EasyTranslate. Syd- og Sønderjyllands Politi oplyser, at man ud af 1034 bestillinger af tolke gennem EasyTranslate har klaget over firmaet 134 gange i perioden 1. april til 21. august 2019. Klagerne går eksempelvis på, at tolke ikke er mødt op som aftalt, og at tolke er mødt op uden de fornødne kompetencer til at løse den aftalte opgave.

Det er "uacceptabelt" skriver flere politifolk i interne mails, ligesom flere gør opmærksom på gentagne problemer i samarbejdet med EasyTranslate. Det har blandt andet ført til aflyste afhøringer, retsmøder og køreprøver i landsdelen samt forgæves planlægning, viser aktindsigten.

Syd- og Sønderjyllands Politi skriver i en mail til JydskeVestkysten, at man løbende arbejder på at optimere betjeningen og dialogen med EasyTranslate.

- Det er fortsat en proces. De udfordringer, der er, forsøger vi at klare, så det har så begrænsede konsekvenser som muligt, skriver kommunikationsrådgiver Helle Lundberg.

Annonce

Sagen om EasyTranslate

  • I november 2018 vandt tolkefirmaet EasyTranslate, hvori en af stifterne er Klaus Riskær Pedersens søn, et stort udbud på 520 millioner kroner.
  • Det betyder, at EasyTranslate siden 1. april 2019 har tolket til og fra fremmedsprog for alle institutioner under Justitsministeriet og Udlændinge- og Integrationsministeriet.
  • Siden har Radio 24syv og Berlingske afsløret, at EasyTranslate har misligholdt sin kontrakt.
  • Ifølge de to medier har en lang række myndigheder oplevet store problemer med kvaliteten af EasyTranslates tolke. Desuden har der været problemer med i det hele taget af skaffe tolke, ligesom EasyTranslate har sendt tolke på job, som ikke har den obligatoriske uddannelse eller som ikke er blevet sikkerhedsgodkendt.
  • I alt er det indgivet 172 klager over EasyTranslate fra 1. april til 31. juli, fremgår det af et svar til Folketingets Retsudvalg fra justitsminister Nick Hækkerup (S). I samme periode er der bestilt i alt 16.802 tolkninger.
  • Trods problemerne med tolkefirmaet har Kammeradvokaten vurderet, at aftalen med EasyTranslate ikke kan opsiges, som det er nu. Den løber frem til 2021.
  • Nick Hækkerup har indført et klagesystem, så alle klager over tolkning bliver noteret og kan tages med, hvis Kammeradvokaten igen kigger på, om EasyTranslate kan fyres.

Massive problemer

EasyTranslate, der har Klaus Riskær Pedersens søn, Frederik Riskær Pedersen, som sin ene stifter, vandt et millionudbud i november 2017. Det betyder, at virksomheden fra 1. april 2019 har haft ansvaret for tolkning og oversættelse i alle institutioner under Justitsministeriet og Udlændinge- og Integrationsministeriet.

Utilfredsheden og de mange klager fra Syd- og Sønderjyllands Politi er endnu et vindpust i et stormvejr, som har raset omkring virksomheden stort set lige siden. Berlingske og Radio 24Syv har afsløret, at EasyTranslate har skabt problemer hos en lang række myndigheder herunder domstole, politi og retsvæsen som følge af eksempelvis inkompetente tolke eller tolke uden sikkerhedsgodkendelse. Det har fået flere politikere herunder justitsminister Nick Hækkerup (S) til at kritisere selskabet i skarpe vendinger.

Ifølge medstifter af EasyTranslate Frederik Riskær Pedersen er politiet generelt tilfredse med kvaliteten af den tolkning, som EasyTranslate leverer, og han kan ikke genkende billedet af, at der skulle være problemer i relation til Syd- og Sønderjyllands Politi. Han mener, at situationen på tolkeområdet er forbedret siden udbuddet.

- I september måned var vores leverancegrad på 98.2 procent for Syd- og Sønderjyllands Politi, hvilket er over målet på 98 procent. Desværre er det er svært at sikre, at hver eneste tolkning forløber helt uden problemer, når vi gennemfører 4.000 tolkninger hver måned. Især i et system som retsvæsenet, hvor der er mange mødeflytninger og uforudsete ændringer, ofte med kort varsel, skriver han i et mailsvar til JydskeVestkysten.

Rigspolitiet er ikke vendt tilbage på JydskeVestkystens henvendelse.

Annonce
Annonce
Annonce
Annonce
Annonce
Forsiden netop nu
Tønder

Folkets opråb er blevet hørt: Genbrugspladserne genåbner på tirsdag

Kommentar

Byens butikker skal bruges - også efter coronakrisen

Fredag eftermiddag blev jeg ringet op. Min frisør havde taget fat i sin kalender og var begyndt at kontakte alle de kunder, hun har eller rettere havde en aftale med i sin salon. Min yngste og jeg stod for tur lige før påske, men den tid kan i sagens natur ikke gennemføres, så min udmærkede frisør ville lige høre, om hun måtte ringe mig op på den anden side. På den anden side af coronakrisen. Lad frisøren være bare et eksempel af mange på, hvordan de selvstændigt erhvervsdrivende kæmper for deres forretninger i disse uger. Frisøren får assistance fra Folketingets hjælpepakker, så hun regner med at klare sig, men hjælpepakker gør det ikke alene. For ville kunderne også være hos hende efter coronaen uden et opkald? HERMED TIL BUTIKKERNE i Aabenraas gågade: Mange af dem ligger lukkede hen, enkelte har genåbnet, og flere gør sig samme overvejelse. I denne uge blev vi på redaktionen kontaktet af Gitte Jensen og Solvejg Jensen fra henholdsvis Tinzon House og Ole Chokolade. De ville gerne fortælle, at de var begyndt at samarbejde nærmest under mottoet - køb lidt hos den ene og få noget med fra den anden også. Dette budskab havde de fortalt på Facebook, men som de konstaterede, er de sociale medier ikke alt, og de ville da gerne have lidt hjælp af os gennem både vores trykte og digitale platforme hos Jysk Fynske Medier. Her i kommunen og landsdelen JydskeVestkysten og Aabenraa Ugeavis. DEN SLAGS GØRES under sædvanlige omstændigheder i annoncer, men her har jeg så valgt undtagelsen - ikke for at hjælpe de to forretninger alene. Eller specifikt, men for at lade Gitte og Solvejg og deres butikker være eksemplet på, at krisetider tvinger virksomheder, forretninger og alle andre selvstændige til at lede efter nye veje til indtægterne. Som Gitte Jensen fra Tinzon House formulerer det: - Jeg tænkte, at vi ville være et godt match. For Solvejg og Ole Chokolade er det højsæson i påsken, og hvis nu vi kunne gøre noget i fællesskab, løfte noget sammen, kunne vi måske holde hjulene i gang. For de to butikker og alle andre kan vi håbe, at det lykkes. At de også vil være her på den anden side. For der kommer en dag, hvor normaliteten vender tilbage. Formentlig i små bidder, men også til den tid skal vi huske, at forretningslivet i gaderne kun er der, hvis det bruges. Af os. I DENNE TID har vi opdaget, hvad det vil sige, og hvordan det føles, når gaderne forekommer at være søndagsforladte hele ugen. I flere uger. Der mangler noget. Byens butikker har også brug for dit lokale engagement efter coronaen. Eller som Solvejg Jensen formulerer sit ønske: - Fra kunder hører jeg, at de føler sig skræmte over, at der er så lukket. Sådan kunne det måske blive engang. Vores håb er, at de vil købe lokalt. Og min egen frisør - hun kan bare ringe. PAS PÅ HINANDEN

Danmark

Liveblog: Kina advarer om mulig ny bølge af coronavirus

Erhverv

Direktør i vækstfirma er bekymret for at krisen trækker ud: Frygter en halvering af omsætningen

Annonce