Annoncørbetalt indhold

Gode oversættelser og klar kommunikation er nøglen til international succes

Annonce

Dette indhold er sponsoreret

Er din virksomhed i vækst, og ønsker du yderligere vækst, kan nøglen være ekspandering til nye markeder. Internationalisering af din virksomhed skaber et enormt potentiale, men undervurderer du mængden af forberedelse, kan det hurtigt blive en fiasko.

At udvide sin virksomhed og penetrere det europæiske og globale marked, kræver et stort fokus, en gennemført strategi og en stor indsats. En af de vigtigste faktorer, der ofte afgør om en virksomheds internationalisering bliver en fiasko eller en succes er en gennemført kommunikationsstrategi - og her spiller professionel oversættelse en afgørende rolle. professionel oversættelse af blandt andet hjemmesiden, er nemlig nøglen til en professionel kommunikation. Med et professionelt oversættelsesbureau, undgår du sprogbarrierer, og sikrer dig, at dine kommende samarbejdspartnere forstår visionen bag din virksomhed.

Klar kommunikation af virksomhedens vision og budskab

Det vigtigste led i en internationaliseringsstrategi er kommunikationen. Er der ikke lagt en klar strategi for kommunikationen mellem din danske virksomhed og det potientielle eksportmarked, vil der hurtigt kunne opstå misforståelser, som I sidste ende kan koste samarbejdet på tværs af landegrænserne.

En anden risiko er, at din virksomheds vision og budskab misforstås. Hvad I laver, og hvorfor I adskiller jer fra konkurrenterne bør være det vigtigste at få kommunikeret ud til de potentielle kunder, men ryger i ned i en kulturelle afgrøder, eller misforstår I hinanden på anden vis, risikerer I at brænde broen, inden I overhovedet er kommet i gang med samarbejdet.

Ved at undgå sprogbarriere, kan du komme misforståelserne til livs, og skabe en god kommunikation fra første øjekast. Vælger I at bruge et professionelt oversættelsesbureau til at klare oversættelsesarbejdet af blandt andet hjemmesider, manualer og det juridiske arbejdet, skaber I et godt og holdbart fundament, hvorpå I kan opbygge et godt og stabilt samarbejdet, uanset afstand og landegrænser.

Oversættelse til fordelagtige priser

Professionel oversættelse behøver bestemt ikke, at koste en formue. Hos eTranslate får du altid professionel oversættelse til fordelagtige priser, hvor alle virksomheder kan være med. Alle oversætterne er uddannede inden for sprog, og er dermed de helt rigtige til at varetage en professionel oversættelse, som skaber grobund for en stabil kommunikation på tværs af landegrænser.

Vælger du at benytte professionel oversættelse, skaber du et godt og stabilt fundament for din kommunikation med potentielle eksportmarkeder. Du undgår at blive fanget i sprogbarrieren, og øger dermed dine chancer markant. Når du først har styr på kommunikationsstrategien og oversættelsesarbejdet, bør du vende blikket mod de kulturelle forskelle. Her er der nemlig ligeså en masse vigtig information at hente, og mestrer du kulturen i eksportlandet, er du tættere på en handel.

Dette indhold er sponsoreret

Om Annoncørbetalt indhold

Annoncørbetalt indhold er et annonceformat, der er blevet til i samarbejde mellem Jysk Fynske Mediers kommercielle afdelinger og en annoncør.

Jysk Fynske Mediers uafhængige redaktionelle medarbejdere er således ikke involveret i nogen faser af udviklingen af det betalte indhold. Lige som annoncørerne ikke har nogen indflydelse på det redaktionelle indhold på Jysk Fynske Mediers nyhedssites.

Når en artikel er markeret med ’annonce’ eller ‘annoncørbetalt indhold’, betyder det, at en annoncør har betalt for artiklen og har haft indflydelse på indholdet i den konkrete artikel.

Annoncørbetalt indhold skal leve op til Jysk Fynske Mediers nyhedssites øvrige stil, tone og den generelle kvalitet, som læserne normalt forventer sig at møde.

Annoncørbetalt indhold vil altid være tydeligt afmærket med ‘Annoncørbetalt indhold’ og annoncørens logo for at gøre det tydeligt for vores læsere, at artiklen er betalt. Desuden vil valg af skrifter, farver og design adskille sig fra Jysk Fynske Mediers uafhængige redaktionelle artikler for at undgå forveksling.