Annonce
Haderslev

Romeo og Julie taler dansk og tysk på Teatret Møllen

Julie taler tysk - og Romeo dansk i sommerens forestilling, som er en del af Genforenings-fejringen. PR-foto: Søren Hasselgaard Skaanning
Annonce

Haderslev: Teatret Møllen opfører til sommer en unik udgave af Shakespeares Rome og Julie i forbindelse med den nationale markering af Genforeningen. I Teatret Møllens Romeo + Julie taler Romeo og hans familie dansk, mens Julie og hendes familie taler tysk. Kontrasten mellem de to sprog skal være med til at aktualisere historien og trække en rød tråd til grænsedragningen.

- Vi er gået efter at få de skuespillere, som passer allerbedst til rollerne. Udover de fastansatte skuespillere hos Teatret Møllen og Teater TID har vi derfor også været igennem flere castingforløb i Danmark og Tyskland for at finde de helt rigtige medvirkende. Ensemblet, som det står nu, er et drømmeensemble for mig, og jeg kan slet ikke vente med at komme i gang, siger Rasmus Ask, der er instruktør på forestillingen, i en pressemeddelelse. Rollelisten ser således ud:

Julie: Andrea Spicher. Romeo: Jens Kepny Kristensen. Capulet: Frank Thiel. Mercuto: Iza Mortag Freund. Benvolio: Ari Alexander. Paris: Thomas C. Rønne. Lorenzo: Connie Tronbjerg. Tybalt og Fru Capulet: Charity Laufer. Ammen og Montague: Ole Sørensen.

Annonce
Annonce
Annonce
Annonce
Annonce
Forsiden netop nu
Leder

Hvorfor er aktivister så forudsigelige?

Annonce