Annonce
Sport

Spansk stjerne stopper 17-årigt stortalent i Denmark Open

Str/Ritzau Scanpix

Carolina Marín er i semifinalen med sejr over An Se Young, der torsdag slog den forsvarende verdensmester ud.

Torsdag slog hun den forsvarende verdensmester i damesingle, Pusarla V. Sindhu fra Indien, og fredag var den 17-årige An Se Young igen yderst tæt på overraskelsen i Denmark Open.

Men den unge koreaner blev stoppet af Carolina Marín fra Spanien, der efter tre tætte sæt sikrede sig en plads i semifinalen i turneringen i Odense med cifrene 18-21, 21-19, 21-18.

Den spanske stjerne har vundet VM tre gange og har også en OL-guldmedalje fra 2016 på trofæhylden.

På verdensranglisten er spanieren dog dalet ned på 23.-pladsen, efter at hun har siddet ude i store dele af sæsonen med en skade.

Tilbage i januar blev hun ramt af en alvorlig knæskade, men er nu tilbage i fulde omdrejninger og vandt i september China Open. Fredag sendte hun altså det koreanske stortalent ud af Denmark Open.

Young er sin alder til trods oppe som nummer 19 på verdensranglisten, og hun pressede den ni år ældre spanier til det yderste og var midtvejs i tredje sæt foran med fem point, inden Marín vendte kampen.

I semifinalen skal Marín op imod Nozomi Okuhara fra Japan, der i august fik VM-sølv.

Denmark Open er en Super 750-turnering på World Touren. Dermed overgås den kun af sæsonfinalerne samt de tre Super 1000-turneringer.

/ritzau/

Annonce
Wang Zhao/Ritzau Scanpix
Annonce
Annonce
Annonce
Annonce
Annonce
Forsiden netop nu
Leder For abonnenter

En læge er en læge is a doctor

Selvfølgelig skal læger på danske sygehuse kunne tale og forstå dansk. Det er sund fornuft, og det er fuldstændigt ligegyldigt, om lægen kommer fra eksempelvis Rumænien eller Indien.Forskellen på de to lande – i denne sammenhæng – er, at det ene, Rumænien, er et EU-land, og det er det andet, Indien, ikke. En læge fra Indien vil derfor skulle bestå en særlig danskprøve for at kunne få en dansk lægeautorisation. Det samme sprogkrav findes ikke til en læge fra et EU-land, og derfor kan vedkommende i princippet praktisere overalt i unionen. Det siger sig selv, at det er noget rod. Kan man som patient ikke forstå det, lægen siger, er det jo ligegyldigt, om det er rumænsk eller indisk, man ikke forstår. Man forstår ikke. Det burde egentlig ikke være en sag, der løses på det regionale niveau, men omvendt er regionen som arbejdsgiver ansvarlig for, at medarbejderne kan udfylde de tiltænkte roller, ikke bare forsvarligt men godt. Region Syddanmark tager nu fat om problemet og laver ens sprogregler for alle udenlandske læger på sine sygehuse. Det manglede bare. Der lægges op til en pragmatisk løsning. Den lokale sygehusledelse kan dispensere, og det er faktisk også sund fornuft. Først og fremmest skal vi nemlig have læger på vores sygehuse, og selv om der ikke findes en præcis opgørelse over antallet af udenlandske læger på syddanske sygehuse, er det givet, at vi vil være ilde stedt som patienter, hvis ikke det var for de udenlandske læger. Ifølge Sundhedsdatastyrelsen arbejder omring 2200 udenlandske læger i Danmark, godt 1200 af dem kommer fra EU-lande. Sundhedsvæsnet ville helt regulært bryde sammen, hvis ikke det var for de udenlandske læger. Står valget mellem en læge, der er udfordret på dansk på det korrekte niveau, og slet ikke nogen læge, er der derfor reelt ikke et valg. Sprogkravet i forbindelse med ansættelse af læger på regionens sygehuse er en helt fin og rigtig ambition. Men i praksis vil indsatsen for efterfølgende at opkvalificere sprogfærdighederne fortsat være helt nødvendig – og måske skulle man også skrue op for ambitionerne her. Det må være et ret centralt parameter i vores sundhedsvæsen, at lægen er til at forstå – for patienter og det øvrige sundhedspersonale.

Annonce